Nangijala til Download

Jeg har besluttet at lægge Nangijala ud på nettet allerede inden Fastaval. Dels fordi der ikke er så meget at spoile (men hvis du har planer om at spille det, bør du nok ikke læse samtlige scenekort), dels fordi jeg så har mulighed for at få noget last-minute-feedback.

Foromtale

Vejledning der forklarer hvordan man printer og samler Nangijala

Hæfte

Huskeark

Kort

Spilleplade

6 Responses to “Nangijala til Download”

  1. Peter Dyring-Olsen Says:

    Er det mig, der misser en forklaring af, at man skal trække nye scenekort?

  2. Peter Dyring-Olsen Says:

    Ah, fandt det!
    Godt initiativ at lægge det online, for øvrigt!
    Og jeg glæder mig stadig til at spille det!
    Måske savner jeg en note om, at det ikke er meningen, at man skal genfortælle Brdr. Løvehjerte og måske noget med, at der ikke er nogen kanonisk setting.

  3. Uffe Thorsen Says:

    Jeg endte med at vælge helt at undlade at snakke brødrene løvehjerte og setting. Ud fra en idé om at det der ikke nævnes gælder selvfølgeig ikke. Der står heller aldrig i spil at man ikke må snyde.

    Men mest for at spare lidt plads. Jeg ville så nødig over de 8 sider. Men jeg må tygge lidt på det, det kan ske at der er mindre ændringer i Fastaval-Edition ;) jeg er ikke begyndt at trykke endnu.

    (Fedt at du stadig glæder dig, var nervøs for at skuffe min fan :) )

  4. Peter Dyring-Olsen Says:

    Der, hvor jeg lidt ser problemet er, at du dels bruger eksempler, der tydeligt er hentet fra bogen og at kortene (som jeg kun har skimmet) også minder mig om bogens historie. Jeg vil i hvert fald tage en snak med de andre spillere om det, inden vi går i gang: Vi skal lave vores egen historie i vores egen udgave af Kirsebærsdalen, hvor Katla måske i virkeligheden er sød og rar etc. etc.

  5. Uffe Thorsen Says:

    Du har sgu nok ret. Jeg tager for givet at man selvfølgelig skal finde på sit eget, men når jeg tænker på nogle af de scenarier der er skrevet gennem tiden er det ikke selvfølgeligt at man skal finde på noget som helst selv.

    Tak for at få mig til at tænke :)

  6. Frederik J. Jensen Says:

    Så har jeg fået tid til at kigge på Nangijala:

    Det bliver fedt at spille. Tema og situation er så tæt og enkel og rig, så man ikke kan undgå at blevet grebet af historien.

    Vejledningen: Læs den højt skriver du. Har du selv gjort det? En tekst, der skal læses højt, skal have en anden stil og rytme, end en tekst, der formidler fakta på skrift.

    Formidlingsmæssigt savner jeg en poetisk rytme, der formidler stemningen samtidig med proceduren. Et fortløbende eksempel sideløbende med regelforklaringer vil rykke meget. Regn med at læseren ikke har Brødrene Løvehjerte i frisk erindring.

    Det afsluttende afsnit om tema ville jeg helt klart flytte op som noget af det allerførste. Det er hele motivationen for at gå dybere ind i resten.

    Farver, billeder af spilleplade og kort osv. er lir der er nyttig til at få spillet til at stråle af overskud og klarhed. Den fysiske udgave vil selvfølgelig have en fordel fremfor webudgaven, at det er nemt at forholde sig til kort og spilleplade, mens man læser teksten.

    Til spilmekanikken: Når først man havner på øverste række uden at stå på et kantfelt, så er slutningen vel givet? Det sidste terningeslag er således kun kulør og ikke afgørende?

    Til udformningen: Det er oplagt at lave et huskeark, der er specifikt for hver af de tre positioner. Som f.eks. yngste bror behøver jeg ikke bekymre mig om en masse information, der kun gælder for ældste bror og Nangijala.

    Klø på, vi skal nok få stablet nogle Nangijala-hold på benene.

Leave a Reply